Une partie des informations que nous trouvons dans les éditions modernes du Nouveau testament ne sont pas des notes des auteurs des textes originaux.  Au contraire, ces informations sont les traductions des ajouts des scribes, ou encore des commentaires qui regroupent des titres, des post-faces, et des glossaires.

mormon-bibleLorsque les écrits du Nouveau Testament ont commencé à être rassemblés et recopiés sous la forme de groupes, comme le codex des quatre évangiles ou la collection des lettres de Paul- ou encore lorsqu’un grand nombre d’évangiles a été mis à la disposition d’une unique congrégation, il est devenu nécessaire d’identifier les différents livres grâce à des noms ou à des titres. Ces titres étaient écrits au dessus des divers textes. En ce qui concerne les quatre évangiles, qui sont tous anonymes et difficiles à identifier, les titres correspondent à des traditions chrétiennes représentant les auteurs des évangiles. Parce qu’ils ont fini par être perçus comme différentes versions ou interprétations du même évangile, chacun d’entre eux est simplement intitulé “d’après…” suivi du nom d’un des évangélistes de Jésus Christ et avec une édition plus tardive permettant de distinguer cet auteur. La traduction de Joseph Smith a renommé deux des évangiles, Matthieu et Jean, comme “les témoignages de…”. Les titres ajoutés aux épîtres étaient initialement assez simples, par exemple “aux Romains”. Les titres étaient souvent liés aux discours ou aux auteurs, ou encore à des références directes faites dans le texte. Pourtant, dans certains cas, comme pour ce qui est d’Hébreux, le titre “aux Hébreux” et l’attribution de ce texte à l’apôtre Paul ont été déduites après l’analyse du contenu du texte et de ses traditions.

Bien que les termes “post-face” et “indice” dans la vie courante soient souvent utilisés comme des synonymes, une post-face correspond à un résumé formel des contenus, ou un ajout fait par l’auteur lui-même, utilisé pour vérifier la lettre, le texte ayant été rédigé par un scribe. Un exemple de cela se trouve dans 2Thessaloniciens 3:17, lorsque Paul écrit : ” Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C’est là ma signature dans toutes mes lettres ; c’est ainsi que j’écris”. Un indice, au contraire, a été ajouté par le copiste après que le texte ait été copié. Les premiers indices indiquaient simplement la fin d’un livre mais au fur et à mesure ils ont commencé à indiquer où le livre avait été rédigé, ou encore qui les scribes et les porteurs des lettres avaient été. Parce que les premiers indices sont apparus au début du quatrième siècle et qu’ils représentaient, la plupart du temps, simplement l’opinion des scribes, ils semblent parfois erronés. Par exemple, l’indice dans 1Thessaloniciens dit “La première épître des Thessaloniciens a été écrite à Athènes”. 1Thessaloniens, associé avec Actes 18:1-5, expriment clairement que Paul a écrit cette lettre à Corinthe, après avoir quitté Athènes et alors que Timothée était venu à Corinthe pour apporter des nouvelles de l’Eglise de Thessalonique.

Les glossaires constituent de brèves explications de mots et de phrases que les copistes inscrivent dans la marge ou encore entre les lignes des manuscrits. Des explications plus longues sont appelées des scholia. Les glossaires peuvent indiquer des synonymes dans le cas de mots jugés trop difficiles à comprendre pour les lecteurs par les copistes, ou encore des phrases qui clarifient certains mots peu clairs. Bien que les scholias soient en général à l’écart des textes, il est arrivé que les copistes ajoutent les glossaires dans les textes. Ainsi, le manuscrit de Marc 3:14 indique ” Il en établit douze” suivi de la phrase explicative “qu’il nomma apôtres”, qui est probablement un glossaire emprunté à Luc 6:13 pour clarifier ce que ces douze hommes représentaient exactement. Un glossaire plus long que l’on retrouve dans diverses Bibles anglaises est celui de Jean 5:4 au sujet de l’ange qui a troublé les eaux de la piscine de Béthesda, qui n’apparaît pas dans tous les manuscrits et qui représente sûrement une explication ajoutée par le scribe.

Pin It on Pinterest

Share This